

Life goes on
이 작업은 아코디언북의 형태로 한 장으로 기획된 글없는 그림책입니다.
미출간 창작 그림책이며, 저작권은 모두 Suna JO 에게 있습니다.
-
인생에 크고 작은 상처들은 누구에게나 있다.
그중에는 오랜 시간 곪았다 터져버리는 것도,
그중에는 오랜 시간 곪았다 터져버리는 것도,
잘 풀어내 승화와 성장을 만들어낸 것도 있다.
유년의 어떤 상처는 일생에 걸쳐 극복할 과제가 되기도 하고,
도리어 삶을 단단하게 만드는 계기가 되기도 한다.
나무의 옹이는 생장을 위한 가지의 흔적이라고 말할 수 있다.
목재를 판매하는 데는 옹이로 인해 값이 절하되지만,
썩지 않고 살아 숨 쉬는 옹이는
나무에 독특한 매력을 더해주기도 한다.
우리 인생의 옹이가,성장을 위한 마음의 흔적이라고 생각한다면
인생 전체를 놓고 보았을 때에는 독창적이고 아름다운 개성이 될 수 있다.
나는 삶의 곳곳에 숨어있던 옹이들이
썩지 않게 밖으로 꺼내주고 달래고 매만지고 싶었다.
엄마의 바다에서 탯줄을 붙잡고 태어난 우리는,
유년의 어떤 상처는 일생에 걸쳐 극복할 과제가 되기도 하고,
도리어 삶을 단단하게 만드는 계기가 되기도 한다.
나무의 옹이는 생장을 위한 가지의 흔적이라고 말할 수 있다.
목재를 판매하는 데는 옹이로 인해 값이 절하되지만,
썩지 않고 살아 숨 쉬는 옹이는
나무에 독특한 매력을 더해주기도 한다.
우리 인생의 옹이가,성장을 위한 마음의 흔적이라고 생각한다면
인생 전체를 놓고 보았을 때에는 독창적이고 아름다운 개성이 될 수 있다.
나는 삶의 곳곳에 숨어있던 옹이들이
썩지 않게 밖으로 꺼내주고 달래고 매만지고 싶었다.
엄마의 바다에서 탯줄을 붙잡고 태어난 우리는,
수없는 파도에 부딪히면서도 또 그런대로 흘러간다.
기어코 삶이라는 나무에서 꽃을 피워낸다.
기어코 삶이라는 나무에서 꽃을 피워낸다.
그리하여 어느 날에는 꽃으로 피어나길.
다른 많은 이들의 가슴속 옹이들도 그리되기를 바라며 이 그림을 그렸다.
다른 많은 이들의 가슴속 옹이들도 그리되기를 바라며 이 그림을 그렸다.
이것은 개인의 이야기자만, 보편적인 여성의 모습이기도 하며, 한 인생의 시이자 그림책이 되길 바란다.
This work is a wordless picture book planned in the form of an accordion book.
It is an unpublished creative picture book, and all rights are held by Suna JO.
-
In life, everyone has their share of big and small wounds.
Among them, some fester for a long time before bursting,
while others are resolved, leading to transformation and growth.
Some wounds from childhood can become challenges to overcome throughout one’s life,
or conversely, they can serve as catalysts that strengthen one’s existence.
The knots in a tree can be seen as traces of branches that have grown.
Although knots can lower the value of timber when sold,
those that are alive and not decayed add a unique charm to the wood.
If we consider the knots in our lives as traces of the heart that contribute to growth,
then when viewed in the context of life as a whole,
they can become unique and beautiful characteristics.
I wanted to bring out, soothe, and tend to the knots
that had been hidden throughout my life so that they wouldn’t decay.
We, born holding onto the umbilical cord in our mother’s sea,
flow along despite countless waves crashing against us.
We ultimately bloom flowers on the tree of life.
Thus, I hope that one day we will blossom into flowers.
I drew this picture wishing that the knots in the hearts of many others would do the same.
This is a personal story, yet it also embodies the universal image of women,
and I hope it becomes both a poem and a picture book of one life.





Life goes on: Exhibition Landscape





